Saturday, January 29, 2011

Blog Intermission no. 7 (entr’acte) – Nella Fantasia



Here are the lyrics of an Italian song called "Nella Fantasia." It is in the original Italian and I translated it afterward:


Battle in the Heavens, Nicholas Roerich, Russian 1874-1947


Nella Fantasia

Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
Lì tutti vivono in pace e in onestà.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
Lì anche la notte è meno oscura.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano.

Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

-Chiara Ferraù, Italian lyricist


picture taken in the Caribbeans


o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o


Here is my translation


Mainlandschaft by Hans Thoma, German 1839-1924



In my Fantasy

In my fantasy I see a just world,
Where everyone lives in peace and honesty.
I dream of souls that are always free,
Like clouds that fly,
Full of humanity in the depths of the soul.

In my fantasy I see a bright world,
Where even the night is not so dark.
I dream of souls that are always free,
Like clouds that fly.

In my fantasy exists a warm wind,
That breathes into the city, like a friend.
I dream of souls that are always free,
Like clouds that fly,
Full of humanity in the depths of the soul.

Chiara Ferraù, Italian lyricist


Portrait of Grace, John Joseph Enneking, American 1841-1916







"Summer" singing Nella Fantasia


Top picture taken in Dallas, Paulding County, Georgia in 2010.

Note: Blogger Break - Post pre-programmed –

19 comments:

  1. A beautiful poem/song, a lovely rendition, evocative pictures. Thanks, Vagabonde. You moved me.

    ReplyDelete
  2. Beautiful posting as usual. The poem reminds me of John Lennon's Imagine.

    ReplyDelete
  3. Blogging break, hmm, does this mean you're currently on the road and on vacation? If so, I am looking forward to knowing where you have gone to!

    ReplyDelete
  4. As usual, beautiful pictures, inspiring words and lovely music.

    ReplyDelete
  5. Lovely photos and a beautiful poem. Take care Diane

    ReplyDelete
  6. Even though you have gone away again, you have left a lovely post for us.

    ReplyDelete
  7. Lovely pictures and a beautiful poem. Thank you, Vagabonde!

    ReplyDelete
  8. Fantastic song! I didn't know it, many thanks for briging it to our attention. Perfect translation. My compliments. Ciao. A.

    ReplyDelete
  9. Beautiful words and lovely illustrations!

    ReplyDelete
  10. Sigh. You are just so Elegant, VB, and the poem is sublime. What can I say except thank you for your excellent post?

    ReplyDelete
  11. Roerich's heavens are breathtaking!

    ReplyDelete
  12. *** Hello Vagabonde :o) ! j'aime cette publication ! :o) MERCI !Je te souhaite un agréable lundi ! GROS BISOUS !!! :o) ***

    ReplyDelete
  13. those are really beautiful clouds. it's amazing that these clouds can be so full of art itself. always a wonder to watch.

    ReplyDelete
  14. I have a chill running down my spine while listening to Nella Fantasia. OMG, Vagabonde. It makes me want to speak Italian the rest of my life...along with French and Dutch and German...and English, too, of course. Grazie for this intermission into my day!

    ReplyDelete
  15. Great art and poetry! Inspiring! Food for the mind and soul.

    ReplyDelete
  16. These lyrics are my prayer for those in Egypt right now. What a beautiful piece. As always, your illustrations are so perfect.

    ReplyDelete
  17. What beautiful lyrics and what a beautiful translation! Thank you for doing this, it is really inspirational for those of us who only speak one language (and not very well at that)!

    ReplyDelete
  18. when i saaw that oceanliner i thought oh boy your mind and heart back to eroupe><><>,.i was right wasn't i????cause all your pictures were of something not american

    ReplyDelete
  19. What a wonderful setting for the Italian poem. I love the way the music soars on 'volano' and she has such a beautiful voice.

    ReplyDelete

I enjoy reading comments from visitors to my blog. Please leave a comment below. If you do not have an account you can post in Anonymous but leave a first name. Thank you.

J'aime lire les commentaires des visiteurs de mon blog. S'il vous plaît laissez un commentaire ci-dessous. Si vous n'avez pas un compte vous pouvez poster dans Anonymous mais veuillez laisser un prénom. Merci.

Because of much spam, comments are monitored before being published.